Page 4 of 21

Nų ul Pelle Rumplos og kamrater onumes byr ą̊ dalsk dier og.

Tecknad barnfilm dubbas till älvdalska.


 I pressmeddelandet här nedan från Sagogränd, företaget som förvaltar rättigheterna till Pelle Svanslös, läser vi den sensationella nyheten att katten Pelle ska börja prata älvdalska.

Pelle Svanslös talar ännu fler språk – filmen dubbas till älvdalska

TOR, NOV 11, 2021 07:50 CET

Även om Pelle Svanslös oftast tassar runt i kvarteren runt Åsgränd är han en världsvan katt. Böckerna är översatta till ett tiotal språk och nu kommer även filmen om Pelle Svanslös att dubbas till älvdalska.
– Det känns som en självklarhet att Pelle pratar älvdalska, säger Ing-Marie Bergman, projektledare.

Wilum og Bellum heter projektet som ägs av Älvdalens kommun och arbetar med att stärka språkets ställning i Älvdalen. I det ingår att producera barnböcker efter den älvdalska grammatiken. Nu är det även klart att filmen om Pelle Svanslös kommer på älvdalska, ett språk som talas av några tusen personer i norra Dalarna och förgrenar sig från fornnordiskan.
– Vi har slutit ett avtal med SF Studios som äger filmen om att dubba filmen och har getts rättigheterna att visa den 50 gånger under en tioårsperiod. Det kommer att bli mycket jobb men vi tycker det känns som en fantastisk möjlighet att finnas där barn och ungdomar rör sig och väcka intresse för vårt språk. Därför känns Pellefilmen helt perfekt, säger Ing-Marie.

Från Sagogränd som förvaltar rättigheterna till Pelle Svanslös står man bakom idén att Pelle blir en ännu mer flerspråkig katt.
– Jätteroligt! Vi ser gärna att Pelle sprids på alla världs- och minoritetsspråk. Ju fler som tar del av Pelles godhjärtade tankar i tider som dessa, desto bättre. Barn i generationer har fått en relation till Pelle och hans vänner och kan man på det här sättet inkludera älvdalsktalande barn är det en stor vinst. Pelles värderingar om allas lika värde oavsett språk känns såklart relevant och något vi självklart står bakom, säger Mats Fromme, vd på Sagogränd.

Wilum og Bellum har kopplat in en rad medaktörer i Pelle-projektet som delfinansieras av Allmänna Arvsfonden och ska pågå under ett års tid. Här kommer projektet att samarbeta med Älvdalens Musikskola, Film i Dalarna och Högskolan Dalarna.
– Barn och unga ska vara involverade och delaktiga i allt vi gör. Vi kommer att casta barn och unga i Älvdalen till vissa av rösterna, ungdomar på Högskolan Dalarna hjälper till med inspelning och Musikskolans barnkör kommer att medverka. Här får vi även hjälp från ljud- och musikproduktionsprogrammet på Högskolan Dalarna och Film i Dalarna är påkopplad utifrån barn- och ungaperspektivet, säger Ing-Marie och fortsätter:
– Pelle Svanslös är tidlös, snäll och rolig katt som funnits över tid – barnens föräldrar känner också Pelle – och vi är övertygade om att Pelle kommer vara relevant för lång tid framöver också, säger Ing-Marie.

Pelleböckerna finns sedan tidigare på språk som polska, finska, isländska, danska, tyska, estniska, holländska, norska, engelska, spanska, portugisiska och snart även filmen på älvdalska.
– Ig ar olltiett wilað lär mig dalska, elser Pelle siuov!
”Jag har alltid velat lära mig älvdalska, hälsar Pelle själv”

Mats Fromme
vd Sagogränd AB
0707-97 97 97
mats.fromme@sagogrand.se

1939 kom den första boken om Pelle Svanslös ut, skriven av Gösta Knutsson. Än idag är Pelle Svanslös en aktuell och relevant barnboksfigur som har ett viktigt budskap om snällhet, civilkurage och allas lika värde – och att våga vara snäll! Sagogränd AB förvaltar rättigheterna till Pelle Svanslös.

Mats Elfqvist fick älvdalska språkpriset 2021

Mats Elfqvist tog emot språkpriset Övdals-Byönn av Coop-chefen Roger Dahlsten. 

En mycket överraskad, glad och tacksam Mats Elfqvist i Månstad, tog på onsdagen emot Älvdalens finaste – och enda – språkpris: Övdals-Byönn. 

Konsumchefen i Älvdalen, Roger Dahlsten hade med sig en fin blombukett och ett fint diplom då han på onsdagen svängde in på gårdsplanen där Mats Elfqvist och hans hustru Gunilla bor i Månsta, Älvdalen. 

Väl inne i det stora och gammeldags köket överlämnade Roger Dahlsten det fina diplomet som åtföljs av 10 000 kronor till Mats som också fick en stor, vacker blombukett och ett diplom. 

Mats Elfqvist var ordförande i föreningen Ulum Dalska och Elfdalens Hembygdsförening från 1993. 2004 slutade han som ordförande i UD och 2008 i hembygdsföreningen. 

Fortfarande i dag, vid 88 års ålder, är han aktiv i Dalmålsakademins styrelse. 

Och han håller på att gå igenom flera hundra brev som han hittat från sin mormors far. Denne arbetade som Gråe, eller gårdfarihandlare, och berättar om det ena mer dramatiska efter det andra från sina resor i breven. 

– Jag tänkte att det ska bli en bok med tiden, säger Mats. 

Han har ju en viss vana vid att tyda gamla brev och handskrifter, den gode Mats.  Han arbetade under lång tid med underlagen till det som senare blev Frost Anders Dagbok, en bok som Bengt Åkerberg sammanställde och skrev efter dessa underlag, som hittades vid utrensningen av Lennart Frosts dödsbo. 

Mats Elfqvist har alltså gjort väldigt mycket för älvdalskan. Och är en självklar pristagare. 

Trots det blev han väldigt överraskad då Roger Dahlsten från Coop Älvdalen ringde och berättade att han var årets mottagare av detta numera prestigefyllda språkpris för det älvdalska språket. 

– Ja, överraskad och oerhört hedrad, säger Mats Elfqvist med blombukett och diplom i händerna. – Tänk att jag, som inte alls är någon språkvetare, hamnar i samma klass som Bengt Åkerberg, Lars Steensland och Gunnar Nyström och sådana som fått priset tidigare. 

Priset, som Coop finansierar, är på 10 000 kronor.

Ulum Dalska tar djienn mųot minnesgåvur.
Betal að Plusgiro 64 30 25-0 elld Swish  123 372 49 37. Skriev ”Að minn åv” (”Till minne av”) + nammen ą̊ ukin eð djäller og frą̊ ukin + tilifuonnumber. Um bigravnindjin ir någum eller stass elld i Övdalim skriev dait  begravninggsbyråne og plassn. 

Minst 100 kruonur.

Glåmåkweld

i bygdegardn i Nuornes

14 september kl 18:30

Fer fuost gaundjin beller du wårå min ą̊ laink og. Då anmeler du dig að 
dalskum@ulumdalska.se  sienest 13 september så stjikkum wið inloggninggsuppdjipter.

Tagið nista min ið!

Welkumner!

P.S  Åk yvyr Lövnes! We’n ir åvstainggd yvyr Ållbuwalln.

Årsmöte Ulum Dalska 2021

Årsmöte för ULUM DALSKA
Torsdagen den 19 augusti, klockan 18.30, i Näsets bystuga.

Tagið nista minn. Welkumner!

Gunnar Nyström är död

Gunnar Nyström är död

”Han har betytt oerhört mycket för älvdalskans överlevnad”

Språkvetaren Gunnar Nyström i Uppsala, har hastigt avlidit i en ålder av 82 år.
Gunnar Nyström har sedan mycket unga år varit den viktigaste och mest aktive när det gäller att uppteckna och rädda stora delar av den gamla älvdalskan åt eftervärlden.
Han kom i kontakt med älvdalskan redan under gymnasietiden då han hade Bengt Åkerberg från Loka i Älvdalen som lärare i Bromma.
Gunnar blev intresserad av det urgamla och unika språket i Älvdalen och bodde under långa perioder av sin ungdom hos Amanda, Ivar och Erik Westling i Karlsarvet. Han antecknade och spelade in mängder av ord och uttryck som familjen Westling och andra bybor hade kvar. Därmed räddade han en stor kulturskatt åt eftervärlden.
Som yrkesverksam arbetade han på Dialekt- och folkminnesarkivet i Uppsala och med Ordbok över Sveriges dialekter där hans oerhört omfattande kunskaper om älvdalska och andra folkmål i Sverige kom till sin rätt och utvecklades.
Efter pensioneringen fortsatte han sitt arbete med huvudinriktning på älvdalskan. Han var i det tysta inblandad i en stor del av den litteratur, spel, sånger och mycket annat som Ulum Dalska och andra producerade under många år.
2019 tilldelades han det älvdalska språkpriset Övdals-Byönn.
”Jag är glad och hedrad över att få ta emot priset även om jag tycker att det är jag som borde ge Älvdalen ett pris istället som har gett mig så mycket, sade Gunnar med den stora ödmjukhet som präglade hela hans liv.
”Det jag hoppas är att jag med mina forskningsinsatser har bidragit till språkets bevarande, men det är andra som bidrar med förnyelsen av språket, sa Gunnar sitt tacktal i samband med att han fick priset. ”
– Hans bidrag till att bevara det unika älvdalska språket har varit ovärderligt.
– Han räddade så mycket som annars hade varit borta för evigt, säger Inga-Britt Petersson i Älvdalen som jobbat mycket nära Gunnar Nyström med att översätta litteratur och samla gamla ord och uttryck.
Ulla Schytt, verksam i bland annat projektet Wilum og Bellum blev bestört då hon fick budet på lördagen.
– Jag och många med mig kommer att sakna honom oerhört mycket, både för hans enorma kunskaper om älvdalskan och för hans ödmjuka personlighet.
Gunnar Nyström var fortfarande mycket aktiv i arbetet för det älvdalska språket och höll på med att korrekturläsa långa texter som projektet har översatt, bland mycket annat.
Alla älvdalsktalare har all anledning att i dag fälla en tår med anledning av Gunnar Nyströms bortgång och skänka en tacksamhetens tanke för allt han gjort för att rädda språket.
Gunnar Nyström sörjes närmast av barn med familjer.

Björn Rehnström

På bilden syns Gunnar Nyström, tvåa från vänster, i samband med att han fick språkpriset Övdals-Byönn 2019

 

Övdalską intressirer amierikanerum

5 maj 2021 wart Peter Helander, Yair Sapir, Ulla Shütt og Björn Rehnström intervjuaðer åv riportern Bianca Schiller i amierikansk radiokanaln The World  um övdalską. Ą̊ add ärt tålås um Peteres anfyörenð um övdalską i Riksdaem. Bellir leså um eð i lettjin jär nidonað.

5 maj 2021 intervjuades Peter Helander, Yair Sapir, Ulla Schütt och
BjörnRehnström av Bianca Schiller i amerikanska radiokanalen The World om älvdalskan. Hon hade hört om Peters anförande om älvdalskan i Sveriges Riksdag.
Läs mer i länken nedan:

https://www.pri.org/stories/2021-05-06/small-town-sweden-fights-preserve-elfdalian-dying-forest-language

 

Lär dig älvdalska i utbyte mot armhävningar

Erika är en av över 1 700 personer som lär sig älvdalska – helt gratis – via facebookkursen ”Älvdalska bytes mot armhävningar”.

Varje vardag lägger Björn Rehnström och Birger Nylén upp en kort videolektion i facebookgruppen ”Älvdalska bytes mot armhävningar”. Kursen har blivit en succé och facebookgruppen har nu över 1700 medlemmar. Alla lektioner finns på både engelska och svenska då det internationella intresset är stort.

Vill du också vara med i kursen? Du kan börja när du vill, lyssna och titta så ofta du vill. Sök efter gruppen på Facebook och ansök om medlemskap.

Björn och Birger ser gärna att ännu fler ungdomar går med i kursen, även om alla förstås är varmt välkomna. Erika tillhör den yngre generationen och är därför oerhört viktig för språkets överlevnad. Här är Erikas egna ord om varför hon vill lära sig älvdalska genom facebookkursen ”Älvdalska bytes mot armhävningar”:

- Mitt namn är Erika Hedström och jag är från Falun. Min morfar Stig Lagerberg var från Blyberg i Älvdalen och så långt vi har kunnat komma i släktforskning på hans mammas sida så är släkten från Älvdalen och mest Gåsvarv.

- Jag följde alltid med min morfar och mormor till Blyberg om somrarna när jag var barn till morfars syster och jag älskade att höra på när de satt och dalskade med varandra. Norra Dalarna har alltid varit där jag trivs bäst och speciellt Älvdalen, jag har känt mig hemma där.

- Jag hade så gärna velat kunna prata älvdalska med morfar, men tyvärr så gick han bort för några år sedan.

- Men genom att lära mig älvdalska kommer jag komma närmare morfar och alla mina förfäder som bott i Älvdalen i många hundra år och jag vet att morfar skulle vara väldigt glad över det.

Vill du också berätta om varför du vill lära dig älvdalska och vad detta vackra språk betyder för dig? Skriv i så fall ett mejl till: bjorn.rehnstrom@telia.com och bifoga en bild.

Språkstipendium 2021

Dags att söka språkstipendum 2021 i älvdalska. Se information och ansökningsformulär på här på hemsidan under Föreningen/Stipendiet.

Tråy trai – ny skiva släpps på älvdalska!

På lördag släpps nya barnskivan Tråy trai. Skivan har gjorts av Verf Lena Egardt och Kerstin Forslund och innehåller 14 helt nyskrivna låtar på älvdalska. Skivan finns att köpa på plats, 225 kronor.

Kom och var med på skivsläppet du också!

Datum:    7 november 2020
Tid:          14.00 – 17.00
Plats:       Älvdalens Musikskola (Tingshuset)

Med hänsyn till Covid -19 släpper vi in er besökare i omgångar.

Ulum Dalska är en stolt arrangör av skivsläppet och vi önskar dig varmt välkommen, gammal som ung!

Page 4 of 21

Powered by WordPress & Lovecraft