Författare: Bia Tegnér (Sida 7 av 11)

Welkumner að Övdalim

Nų irið welkumner boð ą̊ dalska og!

Swenska, samiska og dalska iro laik wiktuger og finer. An signalen får boð turister, övdalingger og oll eller bar dier kumå i bilem og åk förbi Östängs kompani og ǫ-ðar ”bugå-wippą” (armbuost) så ir dar.

Min stur buokstävir stand ed Welkumner ą̊ swenska, samiska og (är ą̊ nų) övdalska.

Eð ir kommunkommunikatörn Lotta Andersson så ar si´tt til skylter kam upp.

– Ja , jag har i varje fall varit inblandad, seer ǫ.

– Kommunen har ju beslutat att vi ska hjälpa till att marknadsföra och stödja älvdalskan och vi ville ha skyltar med ett mer tidlöst budskap, som alltså kan sitta uppe länge, säger hon, de är ju ganska dyra.

Welest Lotta og kommun, saium wið.

BJÖRN REHNSTRÖM

Wimbelbilder frå Dalskunes Dag

Alla foton: Pell Birgitta Andersson

 

 

 

 

Övdalskunes dag

Inga-Britt fick språkpriset på första Älvdalskans dag

Inga-Britt Petersson, 86 år, fick på lördagen ta emot 10 000 kronor och ett fint diplom då hon på lördagen fick språkpriset Övdals-Byönn 2018. Coop i Älvdalen finansierar priset och Konsumchefen Roger Dahlsten överlämnade priset till Inga-Britt.

Inga-Britt Pettersson har bland mycket annat gjort flera översättningar av kända barn- och ungdomsböcker och håller just nu på att slutföra översättningen av Alice i Underlandet till älvdalska.

Läs mer

Scenprogrammet på Övdalskunes dag

Här kommer några godbitar ur scenprogrammet på Övdalskunes Dag på lördag 1 september kl 14-17 i Tingshusparken i Älvdalen.

14.10 Stefan Nykvist sjunger låtar på älvdalska

14.30 Kusskripper kwedå. Barnen som deltog på sommarens kurser i älvdalska sjunger några visor på älvdalska.

14.45   Prisentasiuän åv Wilum og bellum  Ing-Marie Bergman og Peter    Egardt berättar om projektet för älvdalskan som fått stöd från Arvsfonden.

15.00 Yppin sen.  Här berättar olika personer om vad som är på gång inom föreningen Ulum Dalska och om annat som arbetar för älvdalskan.

15.30 KGB spelar och underhåller.

16.00 Autdielningg åv Övdalsbyönn Roger Dahlsten från Coop delar ut priset till årets mottagare.

16.20 Prisentasiuän åv Mainkraft o övdalska  Christopher Pennington Björkman og Björn Rehnström berättar om arbetet med spelet.

Visst låter det spännande och underhållande!   VÄLKOMMEN!

 

Minnesord

Bengt Åkerberg

1996, tror jag det var, då var jag till Gerda Werf  i ett ärende. Där vid bordet satt en person, som jag inte tidigare träffat. Det var Bengt Åkerberg, född och uppvuxen i Loka. Jag var sedan tre år ordförande för föreningen Ulum Dalska (UD). Gerda berättade att han var språklärare vid Bromma Gymnasium och att han studerat nordiska språk i Uppsala.

Vi började diskutera älvdalskan och jag frågade honom om han kunde hjälpa oss med grammatiken och även hålla kurser i språket.  Han avvisade helt mina önskemål, men några månader senare, kontaktade han mig. Vi blev goda vänner och en bra personkemi mellan oss. Redan i UD-tidningen, som kom ut i maj 1997 publicerade han tabeller, ett mönster för de flesta substantiv på älvdalska (en moderniserad form av Levanders tabeller) samt enkla skrivregler, avsedda för att gynna både uttal och förståelse.

Vi började samarbeta och mailkontakten kom att vara intensiv i över 20 år.

Den 24 sept 1997 kom vi överens om att starta den första kursen i älvdalska och i juni 1998 en intensivkurs där 25 intresserade deltog. Båda kurserna var på Rots Skans.

I UD nov.1998 publicerade han en grammatiktävling i regelbunden älvdalska,ett viktigt uttryck som han alltid använde. Samma år undervisade han även doktorander i älvdalska på Stockholms Universitet.

Hösten 1999 arbetade han och en arbetsgrupp, som han kallade ”facitar” (d.v.s. älvdalingar med stor kunskap i språket) med översättning av Kerstin Ekmans bok ”Hunden” (Rattşin). Samtidigt skrev han om grammatik i UD-tidningarna och höll kurser. Kurserna var inte bara i Älvdalen utan även i Falun och samt under många år i hemmet i Stockholm .

Bengt och jag var även med på språkseminarier och annat i Stockholm samt  andra platser, där Bengt berättade om älvdalskan och jag om UD.

31 augusti 2008 fick jag ett mail att han ville få skicka kopior på den grammatik han arbetar med, eftersom han ansåg att jag var den ursprunglige beställaren.

Grammatiken, som bara var ett par blad  i början, blev större och tjockare under åren. Den blev till sist boken Älvdalsk Grammatik (under medverkan av Gunnar Nyström), en utgåva på över 600 sidor, som utkom våren 2012. Ett storverk över ett urgammalt och älskat älvdalsmål.

Året efter detta, fick jag i min hand från ägaren av de anteckningsböcker som hittades i uthuset vid Nya Porfyrverket i Västäng,. I dessa böcker har porfyrsliparen Frost Anders Andersson bl.a skildrat andra halvåret 1946. Den delen, som liksom det mesta var skrivet på älvdalska, gjorde jag utskrifter av och mailade sedan dessa till en entusiastisk Bengt. Han betraktade dessa som stor oskattbar språkskatt. Under följande fyra åren fram till 2017, lade han ned hela sin själ och språkliga kunskap i detta material, som med datorhjälp och annat från Mats Vesterling, blev bok på över 350 sidor.

Jag och många med mig kommer att djupt sakna Bengt, denne spontana, humoristiska och språkvetenskapliga gigant, men även en glädje över ett långt kunskapsfullt samarbete.

Jag betraktar honom och Gunnar Nyström, som de främsta efter Lars Levander, för vårt älvdalska tungomål.

Vila i frid Bengt!

Mats Elfquist

 

Övdalskunes Dag

Krippkussn i augusti

6-8 augusti hölls andra kursen i älvdalska för barn. Tretton barn och fyra ledare talade och sjöng på älvdalska, ritade och skrev några ord och lekte lekar. Vi höll till i småskolan i Östermyckeläng. Frukten till mellanmålet sponsrades av Coop och ICA.
På Övdalskunes dag i Tingshusparken 1 september är barnen från sommarens båda kurser med och sjunger några visor de lärde sig på kursen.

Här kommer några bilder från kursen.

 

Reportage i Falu Kuriren

Glimtar från Såmårkuss 2018

Kursdeltagarna tackar kvällens musiker KGB med en sång på älvdalska.

Såmårkuss

Årets Såmårkuss i övdalska pågår för fullt sen i måndags. 24 personer från Sverige, Norge, Italien och England tar sig an älvdalsk grammatik, glosor och skriver älvdalska med Yair Sapir som inspirerande lärare.

Kurslitteratur

 

Såmårkuss 2018

Såmårkuss 2018 min Yair Sapir

 

 

 

Drivs med WordPress & Lovecraft